Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εκτιμώ την απάντηση αλλά πρέπει να ρωτήσω, γνωρίζοντας ότι φυσικά η Aung San Suu Kyi βρίσκεται ουσιαστικά σε κράτηση κατ' οίκον εδώ και 120 ημέρες: πώς προτείνετε να διεξάγει διάλογο ή διαπραγματεύσεις μία αιχμάλωτος με το δεσμοφύλακά της; | Ich danke Ihnen für Ihre Antwort, aber angesichts der Tatsache, dass Aung San Suu Kyi nun seit fast vier Monaten praktisch unter Hausarrest steht, frage ich mich, was Sie zu der Annahme veranlasst, dass Aung San Suu Kyi als Gefangene einen sinnvollen Dialog oder Verhandlungen mit denjenigen führen kann, die sie gefangen halten. Übersetzung bestätigt |
Ειδικότερα, θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή του Σώματος στην περίπτωση του Ron Arad, ενός ισραηλινού αξιωματικού της αεροπορίας, ο οποίος το 1986 συνελήφθη αιχμάλωτος από ομάδα σιιτών εθνοφυλάκων στο Λίβανο. | Vor allem möchte ich die Aufmerksamkeit des Parlaments auf den Fall des Ron Arad, eines Offiziers der israelischen Luftwaffe, lenken, der 1986 im Libanon von einer der schiitischen Miliz angehörenden Gruppe gefangen genommen wurde. Übersetzung bestätigt |
Δεν είναι ο αρχηγός μου–είμαι ανεξάρτητη, αυτόνομη και με ελεύθερη σκέψη– αλλά θα πρέπει να παραδεχθούμε ότι ο Αραφάτ είναι αιχμάλωτος εδώ και τρία χρόνια και αυτό δεν είναι επουσιώδες. | Er ist zwar nicht mein Führer – ich bin eine autonome, freidenkerische Unabhängige –, doch muss eingeräumt werden, dass Yasser Arafat seit drei Jahren gefangen ist, und das ist nicht unerheblich. Übersetzung bestätigt |
Ο Γιάσερ Αραφάτ είναι αιχμάλωτος επί τρία χρόνια και δεν είναι αυτός που μπορεί να ελέγξει στρατιωτικά την περιοχή της Τζενίν όπου υπάρχουν ισραηλινά άρματα μάχης, μπουλντόζες και στρατιώτες. | Yasser Arafat ist seit drei Jahren gefangen, und er kann sicherlich das Gebiet von Dschenin, wo die israelischen Panzer, die Bulldozer und die Soldaten stehen, nicht militärisch kontrollieren. Übersetzung bestätigt |
Χαμάς ισχυρίζεται ότι είναι νόμιμη αρχή που τηρεί τις Συμβάσεις της Γενεύης και, ως εκ τούτου, είναι αιχμάλωτος πολέμου· το Ισραήλ όμως -ορθώς, κατά την άποψή μουτον θεωρεί απαχθέντα από τη στιγμή της αρπαγής του. | Israel betrachtet ihn jedoch, von dem Moment an, in dem er gefangen genommen worden ist, meiner Meinung nach zu Recht als ein Entführungsopfer. Ungeachtet seines rechtlichen Status und des Völkerrechts ist er auf grausame Weise im Gazastreifen festgehalten worden, er ist isoliert und ohne jeglichen Kontakt zur Außenwelt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
αιχμάλωτος, επίθ. — ουσ.· αιγμάλωτος· αμάλωτος· ομάλωτος.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.